FORELSKET (norvég): az a megmagyarázhatatlan eufória, amelyet akkor tapasztalsz, amikor épp szerelembe esel.

TSUNDOKU (japán): abbahagyni egy könyv olvasását nem sokkal azután, hogy megvetted, és jellemző módon az ágyad mellett felhalmozni a többi hasonló sorsra jutott kötettel együtt.

SOBREMESA (spanyol): Amikor egy közös ebéd vagy vacsora után ültök az asztal körül és csak beszélgettek és beszélgettek és beszélgettek…

GURFA (arab): az a vízmennyiség, amelyet egy tenyeredben meg tudsz tartani.

TREPVERTER (jiddis): szellemes riposzt, amely csak akkor jut eszedbe, amikor már túl késő. Szó szerint azt jelenti „lépcsőházi szavak”.

SAUDADE (portugál): mély, erős, fájdalmas, nosztalgiukus vágy olyasvalaki vagy olyasvalami iránt, akit vagy amit elveszítettél.

KOMOREBI (japán): a fák lombkoronáján átszűrődő napfény.

KILIG (tagalog): az a kellemesen bizsergető érzés a gyomrodban, amikor valami romantikus dolog történik veled vagy körülötted.

HYGGE (dán): egy kellemes élmény hatására létrejövő nyugodt, boldog és békés állapot, amikor lelassul az idő.

LAGOM (svéd): pont jó. Pont elég, se nem túl sok, se nem túl kevés valamiből.

TARTLE (skót): a pillanat, amikor valakit be akarsz mutatni, de hirtelen elfelejted a nevét – pedig ott van a nyelved hegyén.

SERENDIPITY (angol): egy olyan pillanat, amikor ráébredsz valamire, vagy felfedezel valamit, amire nem számítottál. Vagy annak ellenére rájössz a fontosságára, hogy a dolognak azelőtt nem volt semmi jelentősége számodra.

 

források: Európa pont blog, Brainpickings, Facebook

Kiemelt képünk illusztráció - Forrás: Shutterstock/Everett Collection