„Magyar vagy? Akkor, ugye beszélsz franciául?" - 13+1 reakció a magyarságomra, négy kontinensről
Gulyás, tokaji borok, a világhírű vendégszeretet, Puskás Öcsi, gyönyörű magyar nők, a messze földön híres találékonyság… Szeretjük azt hinni, hogy egy külföldi ezekre asszociál Magyarország kapcsán. A valóság azonban - vagy legalábbis az én tapasztalatom - némileg más képet mutat. Az elmúlt kilenc évben külföldön életem, négy különböző kontinensen; Amerikában, Afrikában, Ázsiában és Európában. Összegyűjtöttem a kedvenc reakcióimat arra a helyzetre, amikor a helyiek megtudták, hogy magyar vagyok. Trembácz Éva Zsuzsa írása.
-
1. „Magyarországnak van trópusi része?" - Ezt kérdezte tőlem az amerikai fodrásznőm, akit nem kifejezetten a földrajzi ismeretei miatt kedveltem.
2. „Utoljára a magyarok fektettek be itt." - Bosnyák férfi Szarajevóban. (A hála persze az osztrákoknak is szól Bosznia-Hercegovina monarchiabeli évei, a XIX. század végi infrastrukturális és oktatási fejlesztések miatt.)
3. „Jaj, de jó! A nyolcvanas években a szüleim Magyarországról hoztak Mikiegeres pólót, mert nálatok már voltak olyan vagány nyugati dolgok, amiket nálunk nem lehetett kapni." - Gyerekkori emlékeit felidézve a nyakamba ugró cseh lány.
4. „És van saját nyelvetek?" - Amerikai lány egy esküvői ebéden. Persze némiképp érthető a kérdés. Mivel ők az angoloktól szerezték a nyelvüket.
5. „Hahaha. Tízmillió az ország lakossága? Az feleannyi, mint Pekingé." - A magyar lélekszámot kifejezetten humorosnak tartó kínai lány, aki a szám hallatán hangos nevetésben tört ki.
6. „Sehol nem ettem olyan finom cseresznyét, mint Budapesten. Bőröndbe pakolva, kilószámra vittem a feleségemnek Dakarba!" - Amerikai férfi.
7. „A háború alatt Harkányban laktunk. A magyarok nagyon kedvesek, rengeteget segítettek nekünk." - Egykori bosnyák menekült, aki a háború után visszatért Szarajevóba.
8. „Soha nem találkoztam még annyira önzetlen emberekkel, mint amilyenek az erdélyi magyarok." - Amerikai lány.
9. „Magyar vagy? Akkor, ugye beszélsz franciául?" - Amerikai lány...
10. „Hol van az a Magyarország?" - Leginkább szenegáliak és amerikaiak tették fel ezt a kérdést.
11. „Azért szerettem Magyarországon élni, mert ott nyugodtan lehettem szomorú." - Amerikai lány az egyik déli államból, ahol elmondása szerint mindig „boldognak kell lenni”.
12. „Cool." - A fantáziámra bízott, szabadon értelmezhető válasz egy amerikai fiútól. Valószínűleg ez a „Hol van Magyarország?” kevésbé nyitott és érdeklődő alternatívája.
13. „A zenetanárnőm magyar volt, ő szerettette meg velem Bartókot." - Amerikai férfi.
+1 A kedvencem:
„Budapest!" – vágta rá azonnal számos kínai, amikor közöltem, hogy magyar vagyok. Ez annak köszönhető, hogy Chen Csiang színész Budapesten értesült első fia születéséről, és a város szépségétől lenyűgözve egyik fiát Chen Budának, a másikat Chen Pestnek nevezte el.
Trembácz Éva Zsuzsa
Kiemelt képünk illusztráció - Forrás: Shutterstock/acceptphoto
A szerző legújabb könyve néhány hete jelent meg Túró Rudi pálcikával címmel. Erről és korábbi Amerika! Visszaintegetsz című kötetéről Éva szerzői Facebook-oldalán találsz információkat. KATT IDE!