Tavaszi szél ingyom-bingyom: felismered a „félrefordított” népdalokat? – WMN-kvíz!
Remélem, ti is legalább annyira vártátok már, mint én, hogy megint megforgassak ezt-azt a Google fordítójában*. Most a népdalok kerültek terítékre, és azt kell mondjam, ez lett talán az eddigi legviccesebb és legbizarrabb fordítós kvíz, amit csináltam. Két feladatod van: felismerni a félrefordított népdalokat, valamint nem meghalni a röhögéstől. És hogy mit kezd a Google-fordító az ingyom-bingyommal? Igen, ez is kiderül! Dián Dóri kvíze.
–
(*Ha utána szeretnél nézni, hogy tényleg ekkora hülyeséget köp-e ki magából a gép: magyarról németre, németről vietnámira, vietnámiról katalánra, katalánról szerbre, szerbről latinra és latinról magyarra fordítva kaptam ezeket a csodákat.)
Kiemelt képünk illusztráció – Forrás: Fortepan / Bauer Sándor