-

1. Anya, apa, gyerekek

Elöl apa, a tempó miatt kicsit unottan, hátul anya vidám kotlós tyúkként, közöttük a lelkes porontyok. Jókedvű hétvégi csapat, általában csak egy kis etapot vállalnak be, a gyerekek életkorától függően. Mindenki nyári lazában tolja: póló-rövidnadrág, a felnőttek papucsban (ami nem ajánlott). A kicsik szerencsére sportcipőben. Apa az igazi bringás szerkót a haverokkal való intenzív kerekezésre tartogatja. Ebéd igazi balatoni tengeri hekk, sült kolbi, halászlé, lángos, gyerekeknek palacsinta.

Jelszavuk: Balcsi, nyár, pihi!

2. A profi

Naná, hogy egyben zúzza le a több mint 200 kilométeres kört. Több százezres (milliós?) versenycanga, szabad szemmel is jól látható összegbe kerülő, fény-, szél-, esővédő (éppen csak kávét nem főz…) ruházat. A cipője természetesen klipszes, ha bukik, emberes legyen… Suhanós, a szembe jövő földi halandók számára nem veszélytelen tempó, végtelenbe meredő tekintettel kombinálva. Eléggé utál mindenkit, aki szembe jön, nem erőssége a köszönés. Csapatban még durvább, elröppenő méhrajként közlekedik. A táplálkozás kizárólag az energiabevitelt szolgálja.

Jelszó: Nem szórakozunk, sportolunk!

3. Bajor öregfiúk csapata  

Nagyon jól karbantartott vállalati középvezetők, középiskolai tanárok, állami alkalmazottak. Mire a Balatonhoz érnek, már 5-600 kilométer van a vádlijukban, ezért a magyar tengert lazára (fáradtra) veszik. Alapvető fittségük mégis megmarad, ruházatban csakúgy, mint erőnlétben, hát még söröskorsó emelésben. Jó kedélyű, barátságos társaság. Macsó, de nem durva humorukat a parti lángossütő kisasszonyokon csiszolják. Nem kevés sikerrel.

Jelszó: Minden perc élvezet!

4. Szlovák (cseh, lengyel) középiskolás csoport

A sportszál nincs erősre fűzve, a Balaton-nyár-buli háromszögben mozognak. No para, semmi rohanás, faltól-falig kacsáznak, délelőtt buliból, unalomból, vagányságból, az estébe hajló délutánon már az alkoholszintből kifolyólag. A nem ritkán előforduló árokba borulás sosem veszélyes az ő tempójukkal, viszont vad röhögést vált ki. Mindenkiből. Minden második strandon masszív héderezés, ebédidő és szieszta minimum két-három óra. Számukra minden szembejövő országos haver, kijár neki a vad sikítozás, őrült kurjongatás. Szeretnivalók.

Jelszó: Haverok, buli, sör!

5. Hazai értelmiségi házaspár

Vidéki könyvelő, ügyvéd, kisvállalkozó és kedves felesége. Nem mai, de szépen karbantartott, szigorúan kerékpárnak aposztrofált városi bringa. Meglehetős, nem rohanós tempó, komoly, célra tartott tekintet. Itt, kérem, sporttevékenység esete forog fenn! Az asszonykán tavalyelőtt jóárasított öltözet, egymással harmonizáló színekkel. Mindkét csomagtartó telepakolva, teljes a felkészülés, a mínusz 10- től a plusz 40-ig tartó időjárás, valamint a három napos koplalás kivédésére. Férj kormányán részletes térkép, eltévedés, uram bocsá’ spontán kitérő kizárva.

Jelszó: Csak a mértéktartóan!

6. Helyi Józsi

A teljes XX. századot megélt bringa éke a nagypapa által gondosan nyeregre húzott rojtos szélű micisapka. Emberünket délelőtt az asszony küldi le a boltba tejért, kenyérért, felvágottért. Délután – önszántából – a helyi kocsma felé mutat a kormány. Öltözete rurális elemeket vonultat fel: zsírpettyes csíkos póló, kifakult macinaci, kínai papucs, szigorúan valahafehér teniszzoknival. Sebessége komótos. A helyi egység zárása után heves amplitúdókkal teker, ezért kissé ön- és közveszélyes. Inkább az első, mert felsorolt barátaink ilyenkor már álmukban bringáznak a csodás nyári Balaton-parton.

Jelszó: Fene essen a sok turistájába! 

Hajdu László

Fotó: Csiszér Goti/Goti Photography