Címke: anyanyelv

„A lakatlan szigetet soha nem lehet bezárni?” – Avagy hogyan tanulják a gyerekek az anyanyelvüket?

Kult – 2021. február 21. – BG

Ma van az anyanyelv nemzetközi világnapja. Ebből az alkalomból Both Gabi utánajárt egy csomó hihetetlenül izgalmas kérdésnek, például annak, hogy mi a jelentősége a dajkanyelvnek, a gyerekekhez intézett gügyögésnek, és miként jönnek létre az imádnivaló gyermekszáj-tévesztések.

„Magyar közegben én vagyok a román, román közegben a magyar” – Egy kétnemzetiségű nő gondolatai

VIM – 2021. február 5. – WMN

Hovatartozás. Milyen sokat mondó szó. De talán mégis az a legjobb, ha mindenki maga dönti el, hová akar tartozni. Ha két helyen is dobog a szíve, hiszen az egyik szülője román, a másik magyar, akkor két helyre.

Ezért tanítom meg a külföldön élő gyerekemet magyarul

WMN Life – 2021. január 31. – TÉZS

Szerzőnk külföldön él a családjával, és számára természetes, hogy az idegen nyelvi közegben is magyarul beszél a lányával. Sokan kritizálták ezért, mondván, a gyereke úgysem veszi majd hasznát a magyar nyelvnek, de ő nem hallgat a fanyalgókra, és most egy szociológus-nyelvész szakértő és sorstársak bevonásával feltérképezi, milyen előnyökkel is jár a kétnyelvűség.

„Kapcs ford” generációs zavarokra: Értelmezőszótár kamaszokhoz

Kult – 2020. február 21. – BG

Ha néha fogalmad sincs, mit beszélnek a gyerekeid, akkor olvasd el Both Gabi gyorstalpalóját, akinek – sok szülőhöz hasonlóan – gyakran okoz gondot a kamaszai üzeneteinek értelmezése, úgyhogy az anyanyelv világnapja alkalmából elhatározta, megfejti a szlengkódokat:

Tudjátok, milyen nehéz kisebbségi nyelvet megtanítani egy kétnyelvű gyereknek? – Egy külföldön élő magyar anyuka gondolatai

WMN Life – 2019. március 31. – TÉZS

Egyáltalán nem könnyű külföldön élve az anyanyelvedre tanítani a gyerekeidet! Sokszor választania kell az embernek: gátat emel maga és az utódja közé vagy inkább a gördülékeny kommunikáció mellett dönt.

„Ha az anyanyelvükön szólaltak meg, szappannal mosták ki a szájukat” – Interjú egy navahó indiánnal

WMN Life – 2019. március 2. – TÉZS

Ismerd meg a navahó kultúrát az indián Rositán keresztül, aki egy rezervátumban nőtt fel, majd később a fehér férjével is éveken keresztül ott élt.

Lájkolom a magyar nyelvet! – 80 szó és kifejezés, amiket imádunk utálni a közösségi oldalakon

Kult – 2018. február 21. – BG

Osztom, viszem, adom, szerizem… Te mivel egészítenéd ki a listát?

Vajon el lehet felejteni magyarul? – Egy külföldön élő magyar viszonya az anyanyelvéhez

WMN Life – 2017. november 13. – TÉZS

Ma van a magyar nyelv napja, és mi ennek örömére megkérdeztük tíz éve külföldön élő szerzőnket, hogy neki vajon milyen a viszonya vele? Hogyan vigyáz rá? És milyen nyelven álmodik?

Mondd, te még magyarul beszélsz... vagy már külföldiül? – Anyanyelvünk a multikulti világában

WMN Zizi – 2017. október 15. – KJ

„Rídeljétek meg gyorsan ezt a kontentet, aztán kommentáljátok, ti hogyan látjátok mindezt a perszonál környezetetekben!”

Kétnyelvű gyerekszáj – Egy amerikai-magyar kislány elképesztő aranyköpései

WMN Zizi – 2017. július 2. – TÉZS

Vajon mire gondolt a kétnyelvű kislány, amikor azt kérdezte az apjától: „Daddy, did you lak well?”

< 1 2 >

WMN közösség