A Kecskemétfilm stúdiója már a kapuban jelzi, hogy különleges helyre érkeztünk. A kedves, de sok titkot rejtő épületet hatalmas zöld terület öleli körbe. Később megtudjuk, minden itt járt neves alkotó ültetett egy fát az udvarban, az 1981-es átadás óta pedig láthatóan sokan megfordultak erre.

A stúdióban Horváth Mária rendező fogad, de előtte még Vízipókkal, szegénylegényekkel és királylányokkal is összefutunk.

Mária a kezdetektől itt dolgozik, A magyar népmesék alkotógárdájának az indulástól tagja volt mind a 35 éven át, Jankovics Marcell hátralépését követően pedig ő és Nagy Lajos vette át a rendezői feladatokat.

Mária, ‒ aki azonnal tegezésre biztat, és mivel éppen úgy fest, mint egy Lázár Ervin-meséből kilibbent jótündér, ez nem is okoz nehézséget számomra, ‒ még mielőtt a Cigánymesékre terelődik a szó, a régi titkokba is bevezet. Egyrészt fontos megérteni, hogyan működött régen az animáció, ha tisztán akarjuk látni, miképpen zajlik most a munka. Másrészről ő maga a 2010-es évekig nem dolgozott 3D-s technikával, így a saját rendezői és alkotói gondolkodásának alapjai a hagyományos módszerekből fakadnak.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió

Minden jó kezdete: A magyar népmesék

Ahogy a rendező felidézi, a kecskeméti stúdió Mikulás Ferenc vezetésével a kezdetektől valódi műhelyként működött: a budapesti Pannónia Filmstúdió mellett ez lett a másik fő helyszín a magyar rajzfilmgyártásban, és mivel ekkor még nem volt animációképzés, a legjelentősebb alkotók jártak hozzájuk tanítani.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió
Régi vágógép

„Jankovics Marcell, Szoboszlay Péter, Gémes József voltak a legnagyobb mestereink. Később itt kezdődött a Magyar népmesék, ami teljesen a kecskeméti intézményhez fűződő sorozat lett” – emlékszik vissza Mária.

A sorozat alapjait Jankovics Marcell fektette le, az ő iránymutatása nyomán hatalmas kutatómunka előzte meg az alkotást: a meséket a megfelelő tájegységekhez kapcsolták, így tervezték meg a viseleteket és a szereplőket körülvevő tárgyi kultúrát is.

Miközben előjönnek az emlékek, fotós kollégámmal megnézhetjük, hogyan készültek el a népmesék szereplői, miképpen épült fel egy storyboard, amely megtervezi a folyamatokat, illetve hogyan festették meg celluloidlapokra évtizedekkel ezelőtt a jeleneteket, amelyeket aztán az operatőr egyesével rögzített.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió
Storyboard

„Az első lépés mindig a szereplők megtervezése. Ez a mai napig így van, mindegy, mi a technika: elölről, hátulról és oldalról is megrajzoljuk őket, hogy akinek a kezébe kerül majd és forgatja, lássa minden oldalról őket. A forgatókönyv szintén kézzel készül: itt már megjelenik, hogy egy-egy kép mellé, mely félmondat, szó hangzik el majd a mesében. Ebben a műfajban mindent meg kell terveznünk: nem tudunk túlforgatni, mint a natúr filmnél, mert minden egyes képkocka nagyon-nagy munka” – hangsúlyozza a rendező.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió
Karakter részletei celluloidlapon

Cigánymesék a realitás és a varázslat határán

A Cigánymesék idén március óta érhető el bárki számára a YouTube-on, azonban már 2014-ben elkezdték a munkálatokat: a videómegosztón található 13 rész 2020-ra készült el, jelenleg pedig a következő 13 epizód alkotása folyik. Gondolhatnánk, hogy a sorozat nagyon hasonló a Magyar népmesékhez, hiszen egy nép kultúráján alapszik: azonban a párhuzam mégsem ennyire egyértelmű. Amikor felvetem Máriának, hogy a Cigánymesék sokkal valóságosabb, színes világa ellenére is mellbe vágóbb és egy gyerek számára talán kevésbé meseszerű, azt mondja, éppen ennek a világnak a megteremtése miatt választotta a 3D-s technológiát.

„A Magyar népmesék egy sokkal elvontabb világ, tele van jelképekkel: ha ott meghalt az édesanya, akkor jött a lélekmadár, elvitte az arcát és kirepült az ablakon. A Cigánymeséknél tudtam, hogy teremteni kell egy valóságosabb közeget, amiből aztán majd kiágaznak a mesék: hiszen a meglévő történetek dramaturgiája is ezt hordozza magában.

A mesefigurák alapjai itt háromdimenziós bábok, szobrok, jobban hasonlítanak egy valódi emberre, mégis azt éreztem: ezek mutatják meg azt a különös világot, amelyre én a cigány mesékben olvasóként rátaláltam” – mondja a rendező.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió
Jelenet a Cigánymesékből - Forrás: KecskemétFilm

Mária úgy véli, bár a gyerekek számára valóban egy realistább világ rajzolódhat ki, nem kell túlgondolni a reakcióikat, hiszen a meséből ők azt és annyit raktároznak el, amennyit az adott korban és élethelyzetben fel tudnak dolgozni. Miközben a képek, a környezet rendkívül színes, gazdag, hívogató, csak épp feltűnnek olyan momentumok is, mint az alkoholista apa, a szeretet nélküli család, a szülés közben meghalt édesanya.

Az alkotóknak egyébként nagy tapasztalatuk van a gyerekek reakcióit tekintve, hiszen sok vetítésen találkoztak velük, és úgy látták, a kicsik érdeklődéssel fogadják a mesét, illetve teljesen bevonódnak ebbe a világba. „Sokan óva intettek például A cigányasszony meg az ördög című mesétől, hogy az nem lesz jó a gyerekeknek, megijednek tőle. Aztán bebizonyították, amit előre sejtettem: sokkal tisztábban gondolkodnak, mint mi felnőttek.

Egy kislány például megjegyezte utána: milyen jó dolog, hogy az anya fa képében is fel tudta nevelni a gyerekeit. Neki egyszerűen ez rajzolódott ki a történetből: hogy egy anya mindent megtesz a gyerekeiért, ha kell, fává változva táplálja őket.”

Összművészet és csapatmunka

A Cigánymesék ötlete egyébként Mária egyik lányától származott, aki éppen hasonló történeteket olvasott, és megjegyezte: ezek a mesék filmre valóak. A megvalósítás valódi csapatmunka eredménye: nagyon sok támogatót szereztek az alkotók a cigány művészek közül, akik lelkesen vettek részt a folyamatokban, hogy minél hitelesebben ábrázolják a meséket körülvevő világot.

„A mesék között nép- és műmesék is vannak: Szécsi Magda és Jónás Tamás történetei, a gyűjtéseket pedig Daróczi Ágnesnek és Bari Károly köszönhetjük. Utóbbiak egy részét Böszörményi Gyula és Czipott Géza írta teljes mesékké. A ruhák miatt megkerestem Varga Erikát a Romani Design megalkotóját, ő segített az öltözködéshez ötleteket meríteni. Orsós Terike naiv cigány festő képeit inspirációként használtuk, és egy-egy képet vagy annak részletét beleépítettük a filmekbe” – sorolja Mária micsoda összefogásból született meg a sorozat, amely nemcsak autentikus történeteket, de régi foglalkozásokat is bemutat, mint a teknővájás, a vályogkészítés vagy a kosárfonás.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió
Jelenet a Cigánymesékből - Forrás: KecskemétFilm

A mesét pedig a színek, a fordulatok vagy a technika mellett a zene is teljessé teszi: igazi zsigeri része a sorozatnak, akárcsak a cigány kultúrának. Éppen ezért – tapasztalatból mondom – egyszerűen nem lehet egyhelyben nézni a történeteket, muszáj a kéznek-lábnak is járnia közben. Ez pedig nem másnak köszönhető, mint a Parno Graszt dallamainak, amelyek egyszerre ébresztik fel a múlthatatlan életigenlést, illetve sajdítják meg a szívet a lírai betétekkel.

„Pályázatot írtunk ki a főcímre, hiszen találtam hozzá néhány sort, amely egy idős cigányember meseindítója volt. Ez így szól: Csöndbunda teremtette, / Bagolyszemű nyúl szülötte, / Bundagallér, köpönyeg, / Mesélek, ha van kinek.”

A Parno Graszt erre írt zenéje elvarázsolta a stúdió munkatársait, és bár a zenekar sohasem vett részt előtte hasonló projektben, nagyon könnyen ment a közös munka. Oláh József és társai ugyanis fantasztikus zenéket álmodtak meg az epizódok mellé.

Hogyan működik a 3D-s technológia?

Na de mégis, hogyan készül a 3D-s animáció és miképpen került kapcsolatba vele Mária, aki elsősorban a hagyományos filmkészítést képviselte?

„Amikor Tóth-Pócs Roland, aki a 3D-s stúdió vezetője, Kecskemétre jött, akkor kezdtem én is ismerkedni ezzel a technikával, és 2010-ben A négyszögletű kerek erdőt már így készítettük. Egymástól tanultunk, én ekkor mélyedtem el az új dolgokban, ők pedig tőlem hallottak egy-egy megoldást, amit a hagyományos rajzfilmből hoztam. A Cigánymeséknél egyértelmű volt számomra, hogy a művészi szándékot a 3D erősíti, ezért ezzel a csapattal vágtunk bele” – mondja Mária.

Tízen dolgoznak a mese képi megvalósításán, így évente három rész tud megszületni. Mit is jelent ez a mennyiség? Egy amerikai egész estés animációs film körülbelül egy évig készül, és többszáz animátor dolgozik rajta, a többi munkatársról pedig még nem is beszéltünk. 

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió

A Cigánymesék esetében Gruber Fruzsina szobrász, modellező készíti el a 3D-s alakokat, Balajthy László layoutos a figurák legfontosabb mozdulatait adja át az animátoroknak, Molnár Tamásnak és Sulyok Bencének. Ők mozgatják a még lecsupaszított szereplőket végig a történet minden jelenetén – az ujjpercektől a vállakon át a fejcsóválásig. Gaál Milica – Szűcs Emesét követve, aki nyolc évig volt a csapat tagja – a háttereket festi elképesztő részletességgel, Fernando Vasquez Vass pedig Nagy Tamás munkáját folytatja: ő a plusz mozgásokat építi be, mint a karakterek ruháinak mozdulása, vagy épp a halak csobbanása a tóban. A szálak Kungl Mátyásnál érnek össze: ő tulajdonképpen az operatőr, aki az említett mozgó karaktereket ruháikkal és a hátterekkel összedolgozza, valamint megvilágítja a jeleneteket. Ezután következik a zenei felvétel, majd a meséket Nyakó Júlia mondja alá a mindentudás bölcsességével és karcosságával a hangjában.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió

Táncos lábak és örömteli fogadtatás

A történetekben sokszor és sokat táncolnak a szereplők: ahhoz, hogy ezeket hűen modellezzék, gyerekek, férfiak és lányok is táncot jártak a stúdióban, így az ő mozgásukra építették a figurák lépéseit. Ahogy a rendező mondja, nem csak a felnőttek lába topog, amikor vetítéseket tartanak: a cigány gyerekek például mind ritmusra csapkodják a térdüket, alig bírnak ülve maradni.

„A mesék fogadtatása az ő részükről is szívmelengető: sokat járunk vegyes közösségekbe és cigány iskolákba, kollégiumokba. Megdöbbentő felszabadultság, amit rajtuk látok ilyenkor, sokan megnyílnak a mese hatására és elmondanak olyan történeteket, amelyeket addig titkoltak.

Például akad, aki elmesélte, hogy tudja és énekli a cigány himnuszt, vagy egy kisfiú elárulta, hogy a nagypapája elvitte őt Franciaországba Kali Sárának, a cigányok védőszentjének kegyhelyére. Elkezdenek lebomlani a falak bennük, és megértik, hogy a kultúrájukra lehetnek büszkék: végre róluk van szó, magukról hallanak pozitív köntösben” – hangsúlyozza a rendező.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió

Búcsú és repülés

Mária bevallja, a Cigánymesékből még kettő van hátra, ezekben ő mint művészeti vezető vesz részt, a rendezést már Tóth-Pócs Roland vette át. Máriának pedig ez lesz a zárómunkája a stúdióban.

„Olyan értelmes és csodálatos munka volt, úgy érzem, méltó, hogy ezzel búcsúzzak, és átadjam a stafétát a fiataloknak. Persze szívesen segítek nekik, de már legyen övék a főszerep, hiszen éppen olyan lelkesek és elhivatottak, mint mi a ’80-as évek elején” – mondja.

A szép befejezés mellett azért van még egy álma a Cigánymesékkel kapcsolatban: szeretné, ha elkészülhetne a lovári fordítás és egy lováriul beszélő színész tolmácsolásában is narrálhatnák a meséket. A nyelvet ugyanis az idősek még használják, de sok gyerek már csak néhány szót ismer. A film angol fordítása egyébként feliratosan már kész, és számos európai országban díjazták – Olaszországot, Romániát, Szlovéniát és Erdélyt például elvarázsolta.

Nem csoda, hiszen aki belekezd, könnyen a bűvkörébe kerül. Megismer egy másik világot, amely karnyújtásnyira van, de sokszor mégis megfoghatatlanul távolinak tűnik. Sőt, talán el is kezdi megérteni azt. Erre pedig ki lehetne fontosabb közönség, mint a gyerekek? 

Milyen jó, hogy hallhatják a teknővájó csodálatos történetét, aki már az égben készíti a teknőket, hogy az angyalok abban dagasszák a bárányfelhőt! Vagy a különös cigány emberét, aki együtt pipázott Istennel. Meg a fiúét, aki olyan vályogtéglákat készített, hogy minden házban, amely azokból épült, teljesült a benne lakók álma. Sőt, még azt is megláthatják, hogyan váltak a cigányok madarakból emberekké: vagyis a cigány kultúra legmélyebb gyökereit ismerhetik meg, csodálatos szimbólumokba ágyazva.

magyar rajzfilmek riport Cigánymesék kecskeméti rajzfilmstúdió

Most repülés helyett táncolunk, és várjuk, hogy az Isten visszanövessze szárnyainkat, színes tollazatunkat és ismét madarak lehessünk…”

Képek: Csiszér Goti/WMN

Széles-Horváth Anna