WMN Fesztivál 2025.03.08 - Veled vagyunk 10 éve, gyere velünk tovább! Vedd meg a jegyed!

Címke: magyar

Bereczki Szilvia: A sárgadinnye napján édesapámat köszöntöm

WMN Zizi – 2024. augusztus 9. – BSz

A dinnyeárus hangos ember, torkaszakadtából kiáltja, hogy „díííínyeeee”. Sosem mondja rövid i-vel, dupla ny-nyel és egyetlen e-vel, hiszen ő a román alföldön másként tanulta a hangsúlyokat, és bármennyire igyekszik is a magyarlakta településeken áruba kiáltani portékáját, akcentusa árulkodó marad.

Milanovich Domi: Mit jelent szeretni a hazádat 2024-ben?

WMN Life – 2024. március 15. – MD

A magyar állammal nagyon nehéz biztonságos kötődést kialakítani. Mert vagy elhanyagol, cserben hagy minket, vagy – ha vannak is jó pillanatai –, minimum zavaros, átláthatatlan, kiszámíthatatlan a működése.

Karikó Katalin: Mindig az a lány maradok, aki a magyar Alföldön rácsodálkozott a természetre – Portré

WMN Life – 2024. január 17. – MD

Karikó Katalinnak nemcsak a tudományos eredményei kivételesek, hanem a története is igazán népmesébe illő: egy kisújszállási vályogházból indult, és meg sem állt a Nobel-díjig. A biokémikus ma ünnepli születésnapját, mi pedig ez alkalomból elevenítjük fel életének legikonikusabb jeleneteit.

„Magyar közegben én vagyok a román, román közegben a magyar” – Egy kétnemzetiségű nő gondolatai

VIM – 2021. február 5. – WMN

Hovatartozás. Milyen sokat mondó szó. De talán mégis az a legjobb, ha mindenki maga dönti el, hová akar tartozni. Ha két helyen is dobog a szíve, hiszen az egyik szülője román, a másik magyar, akkor két helyre.

Angol-magyar fúziós álommenü karácsonyra – Pásztory Dóri képzeletbeli konyhájából

WMN Ünnp – 2020. december 21. – PD

Ha még mindig hezitálsz, mi kerüljön az ünnepi asztalra, Pásztory Dóri szolgálhat neked pár remek ötlettel! Ha már megvan a menü, akkor pedig tedd el ezt a cikket jövőre.

Huszonegy magyar tréfás szólásmondás még viccesebb angol tükörfordításban

Júzer – 2020. november 22. – SZL

Egy szerelmespár: egy magyar lány és egy török fiú Insta-oldalt indított a magyar szólásmondásoknak. Így lett egy belső poénból népszerű gyűjtemény. Olvasd el a történetüket!

Franciázzunk egy kicsit! – Avagy a nyelvtanulás diszkrét bája magyar és francia oldalról

WMN Life – 2020. október 27. – WMN

Miért nem is annyira nehéz megtanulni franciául? És mi az, ami a magyarul tanuló franciáknak a legnagyobb kihívás?

Így sikerült megőriznem nemzeti ünnepeinket több ezer kilométer távolából – Amerikában élő szerzőnk írása

WMN Life – 2020. augusztus 20. – TÉZS

Még mindig nincs vége az elvándorlásnak, még mindig akadnak újak, akik útra kelnek. Vajon viszik magukkal a nemzeti ünnepeinket is? Mit jelent nekik ez a nap a távolban?

Cigány magyar: Igazságok és szégyenek – Susogósban slammelve nyomják az arcodba az előítéleteidet

Kult – 2019. december 6. – FB

Amikor megerőszakolják a cigány miniszterelnököt és lesittelik a cigány csillagászt

< 1 2 3 4 5 >